Yask, la app para escribir mejor en cualquier idioma

show_yask-43-43

Hoy me gustaría hablar sobre una app que descubrí hace poco y que verdaderamente me parece muy útil para todos los que están aprendiendo otra lengua y a la hora de escribir un texto no están seguros de haber utilizado los términos adecuados o la estructura más natural en ese idioma.

Todos alguna vez nos hemos servido de traductores automáticos, especialmente de Google Translate (¿o no?) para traducir ese correo que te llega de China avisándote de que el paquete que has pedido en Ebay llegará con retraso, para intentar interpretar algún manual de usuario o para traducir la canción que tanto nos gusta… También lo hemos usado para comunicarnos con ese mismo proveedor de China o para contestarle a algún cliente extranjero que se pone en contacto con nosotros solicitando nuestros servicios. ¡Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra!  😀

Sigue leyendo “Yask, la app para escribir mejor en cualquier idioma”

Anuncios

¡Hola!

welcome

Bienvenidos a mi nuevo blog, un espacio que nace con la intención de transmitir mi entusiasmo por la traducción, por nuestro idioma y por la lengua de Shakespeare.

Para los que no me conocen, mi nombre es Ligia y arrastrada por el interés que siento hacia la lengua inglesa y como amante del español, decidí hace ya varios años estudiar algo que me permitiera combinar ambas materias. Así fue como inicié mis estudios en Traducción e Interpretación. Me licencié en el año 2009 y desde entonces he colaborado en algunos proyectos de traducción y realizado encargos para clientes particulares y empresas.

Mis compañeros de profesión estarán de acuerdo conmigo en lo difícil que resulta poder dedicarse exclusivamente a la traducción y vivir de ello. Sin embargo, algo curioso nos ocurre a los que verdaderamente amamos esta profesión y es que a diario seguimos fijándonos en errores de ortografía y gramática, no paramos de consultar manuales de estilo, nos preguntamos si tal o cual cosa estará bien escrita e incluso nos aventuramos a corregir a nuestro familiares y amigos en alguna ocasión. Son nuestros gajes del oficio. Esa es una de las razones por las que he decidido crear este blog, para poder matar el gusanillo, compartir experiencias y seguir adentrándonos en el apasionante mundo de las letras.

También habrá un espacio reservado para los que no se dediquen profesionalmente a la traducción. Y es que al igual que los números, la danza, la música o el arte en general, la lengua también tiene mucho que aportarnos y puede convertirse en una fuente de entretenimiento. Nos sorprendería conocer de dónde nacen algunas palabras o por qué usamos ciertas expresiones. Espero también que les sirva como herramienta para resolver dudas y descubrir nuevos aspectos de nuestro idioma.

Gracias por haber llegado hasta aquí y espero verles a menudo 😉

¡Comenzamos!

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑